春花秋月何时了原文及翻译(春花秋月何时了原文)

时间:2023-09-07 03:54:38 来源:
导读 您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。春花秋月何时了原文及翻译,春花秋月何时了原文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。春花秋月何时了原文及翻译,春花秋月何时了原文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。

2、全词如下:  春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

3、问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

4、翻译:  这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!  精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。

5、要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

6、赏析:  “春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。

7、“春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的枨触,跌衬出他的囚居异邦之愁,用以描写由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。

8、“往事知多少?”回首往昔,身为国君,过去许许多多的事历历在目。

9、“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

10、”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。

11、回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡。

12、诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。

13、一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。

14、 “又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆。

15、  “雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

16、”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。

17、这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。

18、以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

19、”诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答。

20、用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。

21、  此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:
最新文章