桃花源记原文和翻译注释(桃花源记原文及翻译注释赏析)

时间:2024-04-27 14:10:52 来源:
导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。桃花源记原文和翻译注释,桃花源记原文及翻译注释赏析相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看...

今天之间网归一为大家解答以上的问题。桃花源记原文和翻译注释,桃花源记原文及翻译注释赏析相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作品原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。

2、缘溪行,忘路之远近。

3、忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

4、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

5、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

6、便舍(shě)船,从口入。

7、初极狭,才通人。

8、复行数十步,豁(huò)然开朗。

9、土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。

10、阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。

11、其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。

12、黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。

13、见渔人,乃大惊,问所从来。

14、具答之。

15、便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。

16、村中闻有此人,咸来问讯。

17、自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。

18、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

19、此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。

20、余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。

21、停数日,辞去。

22、此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。

23、”既出,得其船,便扶向路,处处志之。

24、及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。

25、太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

26、南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。

27、未果,寻病终。

28、后遂无问津者。

29、作品译文  东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。

30、(有一天)他沿着小溪划船,忘记了路程的远近。

31、忽然见到(一片)桃花林,(桃花林)生长在溪水两岸,(绵延长达)几百步,中间(除了桃树)没有其它的树。

32、花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。

33、渔人对此感到诧异。

34、又向前走,想要走到桃花林的尽头。

35、桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。

36、山上有个小洞口,看到(洞里)隐隐约约有点光亮。

37、(渔人)于是离开船,从洞口进入。

38、起初洞非常狭窄,仅容一个人通过。

39、又向前走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了。

40、(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。

41、田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。

42、这里面的人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都安闲快乐。

43、( 桃花源里面的人)见了渔人,都非常惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。

44、(那人)于是便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。

45、村里的人听说有这样一个人,都来打听消息。

46、他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。

47、(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了。

48、渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。

49、其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。

50、(渔人)停留了几天,就告别离开了。

51、(临别时)桃花源里的人嘱咐他说:“(我们这个地方)不值得对外面的人说。

52、”(渔人)出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路回去,(一路上)到处做标记。

53、到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。

54、太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路。

55、南阳的刘子骥,是品德高尚的人。

56、听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。

57、还没有实现,不久就因病去世(结束寻找)。

58、此后就再也没有人过问(桃花源)了。

59、作品注释  武陵:郡名,现在湖南常德一带。

60、为业:把……作为职业,以……为生。

61、为:作为。

62、缘:沿着,顺着。

63、行:划行。

64、远近:偏义副词,这里指远。

65、忽逢:忽然遇到。

66、夹岸:两岸。

67、杂:别的,其它的。

68、芳:泛指花朵。

69、鲜美:鲜艳美丽。

70、(古今异义)落英:落花。

71、一说,初开的花。

72、缤纷:繁多而纷乱的样子。

73、甚:很,非常。

74、异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。

75、(词类活用)复:再次前:前行(词类活用)欲:想要。

76、穷:原指处境困难。

77、同尽,这里是“走到……尽头”的意思。

78、林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。

79、尽:消失(词类活用)便:于是,就。

80、得:看见。

81、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

82、若:好像。

83、舍:舍弃。

84、初:起初,刚开始。

85、才:刚好。

86、通:使......通过。

87、(使动用法)复:又。

88、行:行走。

89、豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。

90、然,……的样子。

91、豁然:突然;开朗:开阔而明亮。

92、平:平坦。

93、旷:宽阔。

94、舍:房屋。

95、俨然:整齐的样子。

96、(古今异义)之:这属:类。

97、阡陌交通:田间小路交错相通。

98、阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。

99、交通,交错相通互相通达。

100、(“交通”一说 互相交错。

101、)(古今异义)鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。

102、种作:耕种劳作。

103、衣着:穿着打扮。

104、悉:全,都。

105、外人:指桃花源以外的人,下同。

106、(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)黄发垂髫:指老人和小孩。

107、黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。

108、垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。

109、(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

110、并:都。

111、怡然:愉快、高兴的样子。

112、乃:于是,就。

113、大:很,非常。

114、从来:从……地方来。

115、具:详细、详尽。

116、之:代词,指代桃源人所问问题。

117、要(yāo):通“邀”,邀请。

118、(通假字)咸:副词,都,全。

119、问讯:询问打探(消息)。

120、云:说。

121、先世:祖先。

122、率:率领。

123、妻子:指妻子、儿女。

124、(古今异义)邑人:同乡的人,乡邻。

125、绝境:与人世隔绝的地方。

126、(古今异义)复:再,又。

127、焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

128、遂:于是。

129、间隔:隔绝。

130、今:现在。

131、乃(乃不知有汉的乃):竟然。

132、无论:不要说,(更)不必说。

133、“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)为:给。

134、具言:详细地说。

135、(具:通“俱”详细、具体。

136、)所闻:指渔人所知道的世事。

137、(闻:知道,听说)叹惋:感叹,惋惜。

138、延至:邀请到。

139、延,邀请。

140、停:停留。

141、辞:辞别。

142、去:离开。

143、语:对……说,告诉。

144、不足:不值得。

145、(古今异义)为:介词,向、对。

146、便扶向路:就顺着旧的路(回去)。

147、扶:沿着、顺着。

148、向:从前的、旧的。

149、处处志之:处处都做了标记。

150、志:名词作动词,做标记。

151、(词类活用)及:到达。

152、郡下:太守所在地,指武陵。

153、诣:晋谒,拜见。

154、如此:在桃花源的见闻。

155、即:便。

156、遣:派遣。

157、寻向所志:寻找先前所做的标记。

158、寻,寻找。

159、 向,先前。

160、 志,标记。

161、遂:最终。

162、复:再。

163、得:找到。

164、高尚:品德高尚。

165、士:隐士。

166、欣然:高兴的样子。

167、规: 计划,打算。

168、(词类活用)未:没有。

169、果:实现。

170、寻:不久。

171、终:死亡。

172、问津:问路,这里是探访,访求的意思。

173、津:本义渡口。

174、世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。

175、现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。

本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。

标签:
最新文章