导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。然后知生于忧患而死于安乐也翻译成现代汉语,然后知生于忧患而死于安乐也翻译相信很多小伙伴还不知道...
今天之间网归一为大家解答以上的问题。然后知生于忧患而死于安乐也翻译成现代汉语,然后知生于忧患而死于安乐也翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译是:这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
2、 本句出自:《孟子·告子下》 全文如下: 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
3、 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
4、(是人 一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
6、 然后知生于忧患,而死于安乐也。
7、 译文: 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
8、 所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
9、 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。
10、一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。
11、 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。