公输原文及翻译注释(公输原文及翻译)

时间:2023-09-12 06:00:54 来源:
导读 您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。公输原文及翻译注释,公输原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【原文】...

您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。公输原文及翻译注释,公输原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【原文】  公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。

2、子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。

3、  公输盘曰:“夫子何命焉为?”  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。

4、”公输盘不说。

5、  子墨子曰:“请献十金。

6、”  公输盘曰:“吾义固不杀人。

7、”  子墨子起,再拜,曰:“请说之。

8、吾从北方闻子为梯,将以攻宋。

9、宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。

10、争而不得,不可谓强。

11、义不杀少而杀众,不可谓知类。

12、”  公输盘服。

13、  子墨子曰:“然胡不已乎?”  公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。

14、”  子墨子曰:“胡不见我于王?”  公输盘曰:“诺。

15、”  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”  王曰:“必为有窃疾矣。

16、”  子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。

17、荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。

18、荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。

19、臣以王吏之攻宋也,为与此同类。

20、”  王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。

21、”  于是见公输盘。

22、子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

23、公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。

24、  公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。

25、”  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。

26、”  楚王问其故。

27、  子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。

28、杀臣,宋莫能守,乃可攻也。

29、然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。

30、虽杀臣,不能绝也。

31、”  楚王曰:“善哉。

32、吾请无攻宋矣。

33、”  子墨子归,过宋。

34、天雨,庇其闾中,守闾者不内也。

35、故曰:治于神者,众人不知其功。

36、争于明者,众人知之。

37、【译文】  公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。

38、墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

39、  公输盘说:“先生有什么见教呢?”  墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。

40、”  公输盘很不高兴。

41、  墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。

42、”  公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。

43、”  墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。

44、我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。

45、宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。

46、”  公输盘被说服了。

47、  墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?”  公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。

48、”  墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”  公输盘说:“好吧。

49、”  墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。

50、这是怎么样的一个人呢?”  楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。

51、”  墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。

52、楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。

53、荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。

54、我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。

55、”  楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。

56、”  在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械。

57、公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他。

58、公输盘的攻城的方法用尽了,墨子先生的抵御器械还绰绰有余。

59、  公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。

60、”  墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。

61、”  楚王问其中的缘故。

62、  墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。

63、杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。

64、可是我的学生禽滑厘等三百多人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。

65、即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵御者)啊。

66、”  楚王说:“好,我不攻打宋国了。

67、”  墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。

68、所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。

69、”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:
最新文章