您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。大龙湫文言文袁枚原文及翻译,大龙湫袁枚相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、大德七年秋季八月间,我曾经跟随老先生来观赏大龙湫瀑布,正逢淫雨连绵,日夜不停。
2、这一天,大风从西北刮起,才见到太阳出来。
3、大龙湫的水势正大。
4、进入山谷,还不到五里多路,就听到巨大的声响从谷中曲折传出。
5、跟随者都胆战心惊。
6、望见西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿势;又很像堂前的柱子。
7、走过二百步,于是又见到此峰变得好像是两腿互相支撑站立。
8、再前行一百多步,此峰就又像是树立着的大屏风了。
9、它的顶峰裂开而又深陷,仿佛螃蟹的两只螯足,不时地摇动。
10、游人心神紧张而不敢再往里走。
11、于是转身沿着南山脚,向偏北方向走去,回头再看那山峰就像是树立的玉圭了。
12、又转弯进入东山,抬头就看见大水从天上直落到地上,一点水也不沾挂四边石壁,有时瀑水在半空中回旋久久不落,刹那间又迸落如雷霆万钧。
13、东山脚下有诺讵那庵,相距五六步远,山风横吹过来,瀑水就飞射到人的身上。
14、走进庵堂躲避,瀑水的余沫仍然会飞溅入屋好像暴雨来了一样。
15、瀑水向下冲击大水潭,轰然震响如同万人击鼓。
16、游人互相拉手说话,只看见嘴巴张开,却听不见话音,于是相视大笑。
17、老先生说:“壮观啊!我走遍天下,没有见过如同这样的瀑布。
18、”从此以后,我每年有时来一次。
19、来时,常在九月。
20、因为在十月,瀑水就减少,不能像以前所见到的那样了。
21、 今年冬天又是大旱。
22、我自外而来,到诺讵那庵外的石桥上,渐渐有水流声可以听到。
23、于是顺着石桥下去,走出乱石丛,才看见瀑布垂挂着,水气喷溢升腾有如青色的云烟,忽大忽小,而水声也渐渐宏壮急迫起来。
24、瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地冲击,反射出丹砂一般的红光。
25、石间没有丝毫的泥土气息,生长于此的树木本该瘦瘠,却反而像翡翠鸟和野鸭的羽毛那样碧绿光滑。
26、水潭里有二十多尾斑鱼,听到石头被水冲激转动的声音,就舒缓地摇尾游向远处,悠闲徘徊,就像避世的隐士那样。
27、家僮此时在石旁放置了大瓶,想盛接由上而来的瀑水。
28、瀑水忽然飞舞着向人们扑来,势头加大了一倍,家僮们不能再取回瓶子。
29、于是他们解衣脱帽放在石上,互相牵拉着,想努力取回瓶子,并因此而大声呼叫笑闹。
30、西南方的石壁上,有几十只黄猿,听到笑闹全都惊惶不安,攀缘着山崖顶端横卧的树木鱼贯而下,窥视着游人而啼叫。
31、我们放眼观赏很久,才走到瑞鹿院前。
32、瑞鹿院就是现在的瑞鹿寺。
33、这时太阳已经落下,青苍的树林里堆满了落叶,往前走时,人们已迷失了路径,只见明月当空依依多情仿佛老朋友。
34、 老先生就是南山公。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。