您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。黄藤酒 红酥手全诗拼音,红酥手黄藤酒全文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、出自《钗头凤·红酥手》,是宋代文学家陆游的词作。
2、全诗如下:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
3、东风恶,欢情薄。
4、一怀愁绪,几年离索。
5、错、错、错。
6、春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
7、桃花落,闲池阁。
8、山盟虽在,锦书难托。
9、莫、莫、莫!译文如下:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。
10、春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。
11、春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。
12、满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。
13、遥想当初,只能感叹:错,错,错!春景依旧,只是人却憔悴消瘦。
14、泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。
15、桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。
16、永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。
17、遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!注释如下:黄縢(téng):酒名。
18、或作“黄藤”。
19、宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
20、离索:离群索居的简括。
21、浥(yì):湿润。
22、扩展资料:上片追叙今昔相聚之异。
23、起首三句为第一层。
24、抚今追昔,表现陆、唐二人丰富复杂的情感。
25、“红酥手”以手喻人,抒写唐婉的靓丽仪容,表达词人的爱怜之心。
26、“黄縢酒”是一种官酿的黄封酒,暗示唐氏捧酒相劝的殷勤之意。
27、这一情境描写,陡唤了作者无限回忆与感慨:当年的沈园和禹迹寺,曾是他们恩爱夫妻携手游赏的地方。
28、曾几何时,鸳侣分散,爱妻易嫁,已属他人。
29、现在嘛,虽然满城春色依旧,但是已经人事全非。
30、“满城春色”为他们沈园把酒,勾勒出广阔而深远的背景,点明共赏春色的时间地点。
31、“宫墙柳”虽是写眼前实景,但却暗含唐婉之变,现已可望而不可及了!此时词中红(手)、黄(酒)、绿(柳)构成的明艳色彩,顿时黯然全逝,没了欢快、幸福和美感。
32、参考资料来源:百度百科——钗头凤·红酥手。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。