【礼记大同原文及翻译】《礼记·大同》是《礼记》中一篇极具思想深度的篇章,出自儒家经典之一。它描绘了一个理想社会的蓝图,表达了对“天下为公”、“人人平等”的美好愿景。以下是对《礼记·大同》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现。
一、原文内容(节选)
> 大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子;使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
二、翻译解释
这段文字描述了理想社会的特征:
- 大道之行也,天下为公:在大道通行的时代,天下属于所有人,而非个人私有。
- 选贤与能:选拔有德行和能力的人担任公职。
- 讲信修睦:重视诚信,追求和睦相处。
- 人不独亲其亲,不独子其子:人们不仅关爱自己的亲人,也关爱他人的亲人;不仅养育自己的子女,也关心他人的子女。
- 老有所终,壮有所用,幼有所长:老人能安享晚年,壮年有工作可做,儿童能得到良好的成长环境。
- 矜寡孤独废疾者皆有所养:鳏夫、寡妇、孤儿、残疾人等弱势群体都能得到妥善照顾。
- 男有分,女有归:男女各有职责,女性有归属,婚姻稳定。
- 货恶其弃于地也,不必藏于己:人们厌恶浪费资源,但并不一定将所有财物据为己有。
- 力恶其不出于身也,不必为己:人们不愿自己不出力,但也不一定只为个人利益而努力。
- 谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作:没有阴谋诡计,没有盗窃和作乱的行为。
- 外户而不闭,是谓大同:家门不用关闭,这就是所谓的“大同”社会。
三、总结与表格对比
原文句子 | 翻译解释 | 思想内涵 |
大道之行也,天下为公 | 在大道通行的时代,天下属于所有人 | 强调公共利益高于个人利益 |
选贤与能 | 选拔有德行和能力的人担任公职 | 重视人才选拔,维护公平 |
讲信修睦 | 重视诚信,追求和睦相处 | 构建和谐社会的基础 |
人不独亲其亲,不独子其子 | 不仅关爱自己的亲人,也关爱他人的亲人 | 推己及人,实现社会共情 |
老有所终,壮有所用,幼有所长 | 老人安享晚年,壮年有工作,儿童健康成长 | 关注全年龄段的社会福利 |
矜寡孤独废疾者皆有所养 | 弱势群体得到妥善照顾 | 体现仁爱与社会关怀 |
男有分,女有归 | 男女各司其职,婚姻稳定 | 社会分工明确,家庭稳定 |
货恶其弃于地也,不必藏于己 | 不浪费资源,但不占有全部 | 强调资源合理利用 |
力恶其不出于身也,不必为己 | 不愿自己不出力,但不只为己 | 重视劳动贡献,兼顾集体利益 |
谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作 | 没有阴谋,没有犯罪 | 社会秩序良好,治安稳定 |
外户而不闭,是谓大同 | 家门无需关闭,即为“大同” | 描绘理想社会的安宁景象 |
四、结语
《礼记·大同》不仅是儒家思想的重要组成部分,也是中国古代理想社会的象征性文本。它倡导的“天下为公”、“选贤与能”、“讲信修睦”等理念,至今仍具有重要的现实意义。虽然现实中难以完全实现“大同”,但它为我们提供了一个值得追求的理想目标。
通过了解《礼记·大同》的原文与翻译,我们可以更深入地理解古代先贤对社会和谐与公平的思考,也能从中汲取智慧,用于现代社会的发展与建设。