暮云收尽溢清寒翻译(暮云收尽溢清寒)

时间:2024-03-19 07:40:53 来源:
导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。暮云收尽溢清寒翻译,暮云收尽溢清寒相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作者:苏轼...

今天之间网归一为大家解答以上的问题。暮云收尽溢清寒翻译,暮云收尽溢清寒相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:苏轼 出自宋代苏轼的《阳关曲·中秋月》 中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲 暮云收尽溢清寒。

2、银汉无声转玉盘。

3、此生此夜不长好,明月明年何处看。

4、 【赏析】 这首小词,题为“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。

5、记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

6、 首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。

7、明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多。

8、句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。

9、 月明星稀,银河也显得非常淡远。

10、“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。

11、此夜明月显得格外圆,恰如一面“白玉盘”似的。

12、语本李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。

13、”此处用“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。

14、两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。

15、 明月圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜”之“好”了。

16、从这层意思说,“此生此夜不长好”大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。

17、不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。

18、兄弟分离即,又不能不令词人慨叹“此生此夜”之短。

19、从这层意思说,“此生此夜不长好”又直接引出末句的别情。

20、说“明月明年何处看”,当然含有“未必明年此会同”的意思,是抒“离扰”。

21、同时,“何处看”不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。

22、末二句意思衔接,对仗天成。

23、“此生此夜”与“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。

24、“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。

25、叠字唱答,再加上“不长好”、“何处看”一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

26、 这首词从月色的美好写到“人月圆”的愉快,又从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。

27、形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。

28、《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体切合,是词家依谱填词之作。

29、 参考资料: 刘石评注.唐宋名家诗词苏轼词 :人民文学出版社 ,2012年11月:78-79。

本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。

标签:
最新文章