导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。诫子书翻译一句原文一句翻译,诫子书翻译一句一句相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...
今天之间网归一为大家解答以上的问题。诫子书翻译一句原文一句翻译,诫子书翻译一句一句相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
2、不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
3、学习必须静心专一,而才干来自学习。
4、所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
5、放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
6、年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
7、最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
8、非澹泊无以明志,非宁静无以致远。
9、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
10、慆慢则不能励精,险躁则不能治性。
11、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!出处:《艺文类聚》——三国·诸葛亮扩展资料创作背景这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。
12、诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。
13、他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。
14、《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。
15、文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
16、参考资料来源:百度百科——诫子书。
本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。