文言文狼原文及翻译蒲松龄(文言文狼原文及翻译)

时间:2023-09-17 08:24:22 来源:
导读 您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。文言文狼原文及翻译蒲松龄,文言文狼原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

您好,现在蔡蔡来为大家解答以上的问题。文言文狼原文及翻译蒲松龄,文言文狼原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

2、途中两狼,缀行甚远。

3、屠惧,投以骨。

4、一狼得骨止,一狼仍从。

5、复投之,后狼止而前狼又至。

6、骨已尽矣。

7、而两狼之并驱如故。

8、屠大窘,恐前后受其敌。

9、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

10、屠乃奔倚其下,弛担持刀。

11、狼不敢前,眈眈相向。

12、少时,一狼径,其一犬坐于前。

13、久之,目似瞑,意暇甚。

14、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

15、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

16、身已半入,止露尻尾。

17、屠自后断其股,亦毙之。

18、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

19、  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

20、翻译:  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

21、路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

22、屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

23、一只狼得到骨头停下了。

24、另一只狼仍然跟着他。

25、屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

26、骨头已经扔完了。

27、但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

28、   屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

29、屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

30、屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

31、两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

32、   一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

33、时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

34、屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

35、屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

36、身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

37、屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

38、屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

39、   狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

40、一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。

41、屠户害怕了,就把骨头扔给它们。

42、一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。

43、屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。

44、骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。

45、  〔点评〕本段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。

46、这是故事的发展。

47、“惧”说明屠户对狼的本性缺乏认识。

48、“投”“复投”,说明他对狼抱有幻想,一再妥协退让,结果失败。

49、“并驱如故”说明了狼的贪婪无厌。

50、情节发展到这儿更增添了紧张的气氛,屠户的性命依然危险。

51、  屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。

52、他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。

53、屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。

54、狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。

55、过了一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。

56、过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。

57、屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀砍死了狼。

58、屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。

59、狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。

60、屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。

61、屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:
最新文章